Nuovo sito per Casa della poesia. Cosa ne pensate? Inviateci un feedback
04/04/2011

Il mio caro doppio

Il mio caro doppio Mon cher double
Il mio doppio
una vecchia conoscenza
che frequento con moderazione
È uno sfrontato
che si burla della mia timidezza
e sa mettere a profitto
le mie distrazioni
È l'ombra
che mi segue o mi precede
scimmiottando il mio passo
Si intromette perfino nei miei sogni
e parla correntemente
la lingua dei miei demoni
Nonostante la nostra grande intimità
mi rimane estraneo
Non lo odio né non lo amo
poiché dopo tutto
è il mio doppio
la prova per difetto
della mia esistenza
Con lui
perdo il mio umorismo
che sembra
rallegri i miei amici
Fustigare la stupidità
la sua ivi compresa
e tutti i giorni che il diavolo manda
non è dato
che ad un pugno di eletti
Tuttavia
ed in questo consiste il mio orgoglio
penso che la mia candidatura
non sia usurpata
Ho scoperto questa propensione
troppo tardi
e sono spiacente di vederla ridotta
allo stretto necessario
a causa di un'ombra
fantasmatica magari
Che fare?
come diceva il compagno Lenin
Coltivare la mia unicità?
Ciò non mi si addice
Consultarsi?
Niente da fare
Mettermi a caccia dei miei sosia
prenderli nella rete come un negriero
e chiuderli in una stiva?
No
io non ho quest'aggressività
Scrivere piccole poesie
sui fiori e le farfalle
o altre cose molto bianche e paffute
per celebrare l’ombelico della lingua?
Troppo poco per me
quando le corna del toro
mi spellano le mani
e il soffio dell'animale
mi brucia il viso
Quanto gridare al mio doppio
agitando dinanzi a lui la muleta:
Toro
vieni a prendermi!

Mon double
une vieille connaissance
que je fréquente avec modération
C’est un sans-gêne
qui joue de ma timidité
et sait mettre à profit
mes distractions
Il est l’ombre
qui me suit ou me précède
en singeant ma démarche
Il s’immisce jusque dans mes rêves
et parle couramment
la langue de mes démons
Malgré notre grande intimité
il me reste étranger
Je ne le hais ni ne l’aime
car après tout
il est mon double
la preuve par défaut
de mon existence
Avec lui
je perds mon humour
qui paraît-il
réjouit mes amis
Fustiger la bêtise
la sienne y comprise
et tous les jours que diable fait
n’est donné
qu’à une poignée d’élus
Pourtant
et c’est là que réside mon orgueil
je pense que ma candidature
n’est pas usurpée
J’ai découvert cette propension
sur le tard
et suis navré de la voir réduite
à la portion congrue
à cause d’une ombre
fantasmée si ça se trouve
Alors que faire ?
comme disait le camarade Lénine
Cultiver mon unicité ?
Cela ne me ressemble pas
Consulter ?
Rien à faire
Me mettre en chasse de mes sosies
les attraper au filet tel un négrier
et les enfermer dans une cale ?
Non
je n’ai pas cette agressivité
Écrire des petits poèmes
sur les fleurs et les papillons
ou d’autres bien blancs et potelés
pour célébrer le nombril de la langue ?
Très peu pour moi
quand les cornes du taureau
m’écorchent les mains
et que le souffle de la bête
me brûle le visage
Autant crier à mon double
en agitant devant lui la muleta :
Toro
viens chercher !


(Éditions de la Différence, 2007)
Giancarlo Cavallo