Nuova collaborazione Casa della poesia e il Fatto Quotidiano
04/04/2011

alamun-toma Bibliografia

Tomaž Šalamun
Raccolte di poesia pubblicate in Slovenia: Poker, 1966; Namen pelerine (Lo scopo della mantellina), 1968; Romanje za Maruško (Pellegrinaggio per Maruška); Amerika (America), 1972; Bela Itaka (Bianca Itaca); Arena, 1973; Sokol (Il falco), 1974; Imre, 1975; Turbine (Turbìne), 1975; Druidi (I druidi), 1975; Praznik (La festa), 1976; Zvezde (Le stelle),1977; Metoda angela (Il metodo dell’angelo), 1978; Po sledeh divjadi (Sulle tracce della selvaggina), 1979; Zgodovina svetloba je oranžna (La storia della luce è arancione), 1979; Maske (Le maschere), 1980; Balada za Metko Krašovec (Ballata per Metko Krašovec),1981; Antologije svetlobe (Antologie della luce), 1982; Glas (La voce),1983; Sonet o mleku (Il sonetto del latte),1984; Soy realidad,1985; Ljubljanska pomlad (Primavera ljubljanese), 1986; Mera časa (La misura del tempo), 1987; Živa rana, živi sok (Ferita viva, linfa viva), 1988; Otrok in jelen (Il bimbo e il cervo), 1990; Hiša Markova (La casa di Marko), 1992; Glagoli sonca: izbrane pesmi (I verbi del sole: poesie scelte), 1993; Ambra, 1995; Črni labod (Il cigno nero), 1997; Knjiga za mojega brata (Il libro per mio fratello), 1997; Morje (Il mare), 1999; Amerika (America), 2000; Zeleni ogenj, zeleni cvet / Fuoco verde, fiore verde (edizione con testi a fronte), Capodistria 2000; Table (Tabelloni), 2002; Od tam (Da lì), Ljubljana 2003; Z Arhilokom po Kikladah (Con Archiloco attraverso le Cicladi), Ljubljana 2004; Kaj je kaj (Sommario), Radovljica 2005; Sonèni voz (Il carro solare), Ljubljana 2005; Sinji stolp (La torre celeste), Ljubljana 2007; Njanja me od nikoder obišče kot riba (Njanja viene a trovarmi da nessuna parte come un pesce), Capodistria 2008; Levu sem zribal glavo do pol gobca, potem sem nehal (Al leone ho grattugiato la testa fino a metà delle fauci, poi ho smesso), Ljubljana 2009; Ko vdre senca (Quando irrompe l’ombra - scelta di poesie in sloveno, inglese e francese), Ljubljana 2010 e Letni čas (Stagione), Ljubljana 2010.
Raccolte tradotte e pubblicate all’estero.
In inglese: Turbines, Iowa City 1973; Snow, WestBranch 1974; The Selected Poems of Tomaž Šalamun, New York 1988; Painted Desert, Chattanooga, 1991; The Shepherd, the Hunter: Selected Poems, Santa Fe, New Mexico, 1993; The Four Questions of Melancholy: New and Selected Poems, New York, 1997, 1999, 2002, 2007; Hommage to Hat and Uncle Guido and Eliot. the Selected Poems, Todmorden, 1997; Feast, New York, San Diego, London, 2000; A Ballad for Metka Krašovec, Prague, 2001; Poker, New York 2003, 2008; Blackboards, Philadelphia, 2004; The Book for My Brother, Orlando-Austin-New York-San Diego-Toronto-London, 2006; Woods and Chalices, idem 2008; There’s the Hand and There’s the Arid Chair, Colorado 2009; Blue Tower, Boston, Massachusetts, 2011 e On the Track of Wild Game, New York, 2011 (imminenti).
In tedesco: Ein Stengel Petersilie im Smoking: Gedichte, Frankfurt am Main, 1972; Wal: Gedichte: slowenisch und deutsch, Graz-Wien, 1990; Vier Fragen der Melancholie: Gedichte, Wien 2003; Aber das sind Ausnahmen: Gedichte, Wien, 2004; Ballade für Metka Krašovec, Wien, 2005; Lesen:Lieben: Gedichte aus vier Jahrzehnten, Frankfurt am Main, 2006; Wink an die Sphinx: Gedichte, Münster, 2007 e Rudert! Rudert!, Wien, 2011 (imminente).
In francese: Poèmes choisis, Parigi 1995; Livre pour mon frère-Knjiga za mojega brata (edizione con testi a fronte), Saint-Nazaire 1998; L’Arbre de vie, Belval 2011; Ambre, Parigi 2011 e Ballade pour Metka Krašovec, Belval 2012 (in stampa).
In italiano: Acquedotto (con testi a fronte), Novara, 2001; Il ragazzo e il cervo, Salerno 2002 e Quattro domande alla malinconia, Spinea 2005.
In spagnolo: Selección de poemas, Madrid 1999; Las montañas, que están toda la vida, Veracruz 2004; Manzano, Havana 2011; Balada for Metka Krašovec, Madrid 2011 e Manzano, Madrid, 2012 (in stampa).
Inoltre: 1 raccolta in rumeno, 5 in polacco, 2 in ceco, 1 in slovacco, 11 in croato e bosniaco, 4 in serbo, 3 in macedone, 1 in russo, 1 in albanese, 1 in lituano, 4 in ungherese, 1 in fiammingo, 2 in svedese e 1 in finlandese.
Tomaž Šalamun (Zagabria, 4 luglio 1941) è uno dei più importanti poeti sloveni contemporanei, e uno dei maggiori esponenti della poesia modernista europea della seconda metà del Novecento. È nato a Zagabria, capitale della Croazia, da genitori sloveni che erano emigrati negli anni trenta dalla Venezia Giulia italiana per sfuggire alla persecuzione fascista. Dopo la fine della seconda guerra mondiale, la famiglia di Šalamun si trasferì in Slovenia, dapprima a Lubiana e in seguito a... tomaz-salamun-2
Ballata per Metka Krašovec
Ballata per Metka Krašovec 2011 152 Poesia come pane
Il ragazzo e il cervo
Il ragazzo e il cervo 2002 80 Poesia come pane