Nuova collaborazione Casa della poesia e il Fatto Quotidiano
04/04/2011
Mi ritiro J’ai fait retraite
Mi ritiro a Popenguine-la-Sérène
ritorno agli elementi primordiali

All’acqua – dico – al sale, al vento, alla sabbia, al basalto e al grès
come il gabbiano bianco e la nera anitra e il granchio rosa

Oh! nutrirmi soltanto di pura passione, come di un latte ben fresco di cocco
addormentarmi nel ricordo di te, al canto dei salici e delle tamerici.

Ma già ti annunci con maree di settembre
Onda lunga d’aromi di mente selvatiche.


J’ai fait retraite à Popenguine-la-Sérère,
Retourné aux éléments primordiaux

A l’eau je dis au sel, au vent au sable, au basalte e tau grès
Comme la blanche mouette et comme le canard noir, le crabe rose.

Me nourrir seulement de passion pure, comme d’un lait et très frais de coco
M’endormir sous le souvenir de toi, au chant des prosopis des filaos.

Mais dèjà tu t’es annoncée aux marées de septembre
Forte houle d’odeurs du côté des menthes sauvages.

Marcella Glisenti