Nuova collaborazione Casa della poesia e il Fatto Quotidiano
04/04/2011

da: Compianto dei mendicanti arabi della casba e della piccola Yasmina uccisa dal padre Poesie

da: Compianto dei mendicanti arabi della casba e della piccola Yasmina uccisa dal padre de: La Complainte des mendiants arabes de la Casbah et de la petite Yasmina tuée par son père
(…)
La danza dei panini davanti a panche vuote
Quando i clown
imbolsiti
Spolmonati
Tubercolotici
Della carità
Soffiano nel tubo del loro intestino tenue
Per convincervi che è
Vuoto
Vi insulto
Iene e sciacalli
Andate a farvi impiccare
Alla trave
Della Vanitas, Vanitatis
Con la vostra letteratura di borghesi
Tronfi
Con la vostra eloquenza dal collo
Torto
Con i vostri Roberto Benzi26 e i vostri Paganini
Che non hanno bisogno di rosicchiare il legno del loro violino
Per pranzare
E nemmeno hanno bisogno del loro archetto per farsi dei
Gargarismi
Andate a farvi impiccare alla forca dell’inutilità
Con i vostri quadri
I vostri gioielli
I vostri soprammobili
I vostri Aristotele e Goya
I vostri whisky à gogo e i vostri Peter
Cheyney27
I vostri dottor Petiot28
I vostri “cerrrto mia cara”
E le vostre frottole
L’Impiccagione eccola
Carlo Magno
Mangiare
Mangiare
Da mangiare
Da mangiare per le Yasmina che non
Sono ancora
Nella tomba
Mangiare rozzamente
E macinare
In un rumore di salive e mascelle
Soddisfatte
Pane e carne
E inghiottirli e sentirli passare per
L’esofago
E immaginarli
A calmare il compianto degli stomaci che hanno
Fame
E delle membra che hanno freddo
Mangiare
Iene e sciacalli
Ma i figli di Carlo Magno con la pancia piena
Cantano una canzone
Una di quelle che s’imparano a scuola
Sur le pont d’Avignon
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond.29
Ho visto
Sangue sgocciolare
E gente correre, e gente fuori di testa, e gente impaurita
E gente coraggiosa e gente ficcanaso e gente frettolosa
E in mezzo a tutti
Un vigile
Urbano
Col suo blocchetto
E una penna
E me la sono svignata...
Era all’incirca il
20 OTTOBRE 1949
Alle quattordici scriverà il giornale
Me la sono svignata per i vicoli
Della mia Casba
Trascinando
Per mano il corpo della piccola Yasmina
Assassinata
Mentre rinchiudevano il suo piccolo
Papà assassino
Nella prigione di Barberousse
E inoltre mentre
ricostruivano la scena del suo
Assassinio
Lì in strada
Con una bambola di stracci
Per i vicoli della Casba con la sua mano d’assassinata
E abbiamo camminato
Ogni giorno e ogni notte
Rasentando la grande muraglia della civiltà
Con i piedi sanguinanti
La pancia vuota
E la testa pesa del
Sangue
Dei suppliziati e abbiamo urlato con la sua mano d’assassinata
Fate la Carità e abbiate Pietà Signori
E Signore
La Carità
La Carità
Per noi che siamo anche noi figli
Del Buon Dio
E anatre selvagge30
Con la sua mano e la mia voce abbiamo raschiato
Il muro di questa grande muraglia
E lì abbiamo schiacciato
I pidocchi
Del nostro corpo e lo sporco della nostra pelle
E siamo passati vicino a tutti i nostri fratelli mendicanti
E abbiamo sfiorato i loro pidocchi
nel
Dormitorio pubblico del Marché Randon31
E nell’albergo dei poveri nelle strade del mondo intero
Abbiamo teso le ossa dure
della mano dura
Della piccola
Vecchia cieca
col velo
Che vende scatole di fiammiferi
Sotto l’oscura volta
Della Rue Porte-Neuve
L’ossa dure della mano del piccolo cieco della stazione dei filobus
Al Marché de la Lyre
L’ossa dure della mano dell’enorme Smina, il cantore cieco, che
S’accompagna battendo su una scatola di fiammiferi
Il ritmo di tutto il suo grasso
Affamato
L’ossa dure della mano
Del tipo tutto storto
aggrovigliato attorno
Alla sua colonna vertebrale a pezzi
Lungo i muri freddi dei portici della Rue Bab Azoun
L’ossa della mano
Dello Sciancato
Col culo rosso
Di caucciù
Nella Rue Bab-el-Oued
E l’ossa dure della mano
Dei beccai dilaniatori di coscienza delle vie
Della mia bell’
Algeri.
A uno a uno
A due a due
A tre a tre
A mucchi a mucchi
A orda a orda
Con mano tesa
Seduti
Sdraiati
Disperati
Fiduciosi
Scherzosi
Pazzi
Pazzi a metà
Pallidi, neri, ilari, tristi.
Cupi,
rassegnati.
Bisogna vederli
Nei giorni di pioggia e di freddo
Pigiati attorno al magro calore dello sfiatatoio
Dei Fornai
A succhiarsi la fame e il buon odore del pane che cuoce
Della farina che impastano
E della legna che crepita...
È lì che stanno!... silenziosi, gli occhi tondi
La bocca aperta
Senza voce
Senza rabbia
Senza perché?
Senza come?
Senza gridare “Ehi, che scandalo”
Senza alzarsi
Per legittima difesa
Dinanzi all’aggressione del pane che cuoce...
...per gli altri
Per chi non he ha BISOGNO...
Mentre
Giorno dopo giorno interminabilmente
Nel silenzio
Tra quattro pareti, una porta e tre sbarre
Su un pagliericcio
Un assassino sporco triste e muto
Nell’ombra
Dorme
Pranza
Dorme
Cena
E dorme
Giorno dopo giorno interminabilmente
Ma con la pancia piena i figli di Carlo Magno
Cantano una canzone
Una di quelle che s’imparano a scuola
«Savez-vous planter les choux
A la mode, à la mode
Savez-vous planter les choux
A la mode de chez nous...32»
Giorno dopo giorno interminabilmente
Fino al mattino del
30 Ottobre 1951
Quando dei giudici togati
Si sono fregati le mani
E dei giurati si sono dati pacche
sulle cosce
Quando degli avvocati
Panciuti
Dimenandosi
Hanno gridato alle circostanze attenuanti
Quando dei pubblici buffoni hanno inscenato movimenti
Vari
Per permettere
A un tale J.P. specialista in cani investiti
Di scrivere le seguenti idiozie – che riporto per intero e
Bla bla bla:
(…)


da: Compianto dei mendicanti arabi della casba e della piccola Yasmina uccisa dal padre. (1951)
(…)
Le ballet des petits pains devant des banquettes vides
Quand les clowns
poussifs
Epoumonés
Tuberculeux
De la charité
Soufflent dans le tube de leur intestin grêle
Pour bien vous montrer qu’il est
Vide
Je vous insulte
Hyènes et chacals
Allez-vous faire pendre
A la poutre
De la Vanitas-Vanitatis
Avec votre littérature de bonshommes
Rassasiés
Avec votre éloquence au cou
Tordu
Avec vos Roberto Benzi et vos Paganini
Qui n’ont pas besoin de ronger le bois de leur violon
Pour déjeuner
Ni besoin de leur archet pour se gargariser le
Gosier
Allez-vous faire pendre à la potence de l’inutilité
Avec vos tableaux
Vos bijoux
Vos bibelots
Vos Aristote et vos Goya
Vos whisky à gogo et vos Peter
Cheney
Vos docteurs Petiot
Vos « voui ma chère»
Et vos taratata
La Pendaison voilà
Charlemagne
Manger
Manger
A manger
A manger pour les Yasmina qui ne
Sont pas encore
Dans la tombe
Manger bassement
Et moudre
Dans un bruit de salives et de mâchoires
Satisfaites
du pain et de la viande
Et les avaler et les sentir passer dans
L’oesophage
Et les deviner
Apaisant la complainte des estomacs qui ont
Faim
Et des chairs qui ont froid
Manger
Hyènes et chacals
Mais les enfants de Charlemagne le ventre plein
Chantent une chanson
Une chanson qu’on apprend à l’école
Sur le pont d’Avignon,
On y danse, on y danse
Sur le pont d’Avignon
On y danse tous en rond.
J’ai vu
Du sang dégouliner
Et des gens courir, et des gens affolés, et des gens apeurés
Et des gens courageux et des gens badauds et des gens pressés
Et dans tous ces gens
Un gardien
De
La
Paix
Avec un carnet
Et avec un crayon
Et je me suis sauvé…
C’était quelque chose comme le
20 OCTOBRE 1949
A quatorze heures dira le journal
Je me suis sauvé dans les ruelles
De ma Casbah
Tirant
Par la main le corps de la petite Yasmina
Assassinée
Pendant qu’on enfermait son petit
Père assassin
Dans une prison de Barberousse
Et pendant aussi qu’on
reconstituait son
Assassinat
Publiquement
Avec une poupée de chiffons
Dans les ruelles de la Casbah avec sa main d’assassinée
Et nous avons marché
Tous les jours et toutes les nuits
Frôlant la grande muraille de la civilisation
Les pieds en sang
Le ventre vide
Et la tête lourde du
Sang
Des suppliciés et nous avons hurlé avec sa main d’assassinée
La Charité et la Pitié Messieurs
Dames
La Charité
La Charité
Pour nous qui sommes aussi les enfants
Du Bon Dieu
Et des canards sauvages
Avec sa main et avec ma voix nous avons gratté
Le mur de cette grande muraille
Et nous y avons écrasé
Les poux
De notre corps et la crasse de notre peau
Et nous avons côtoyé tous nos frères qui mendiaient
Et nous avons frôlé leurs poux
dans
L’asile de Nuit du Marché Randon
Et dans l’asile des jours des rues du monde entier
Nous avons tendu les os durs
de la main dure
De la petite
Vieille aveugle
voilée
Qui vend des boîtes d’allumettes
Dans la voûte sombre
De la rue Porte-Neuve
Les os durs de la main du petit aveugle de la station de trolley
Du marché de la Lyre
Les os durs de la main du gros Smina aveugle qui chante
En battant sur une boîte d’allumettes
La cadence de toute sa graisse
Affamée
Les os durs de la main
Du type tordu
accroupi sur
Sa colonne vertébrale démantelée
Le long des murs froids des arcades de la Rue Bab Azoun
Les os de la main
Du Cul de jatte
Au derrière en caoutchouc
Rouge
De la Rue Bab-el-Oued
Et les os durs de la main
De tous les déchiqueteurs de conscience des rues
De ma bonne ville
D’Alger.
Un par un
Deux par deux
Trois par trois
Tas par tas
Horde par horde
Main tendue
Assis
Couchés
Désespérés
Confiants
Blagueurs
Fous
Demi-fous
Pâles, noirs, hilares, tristes.
Sombres,
résignés.
Il faut les voir
Les jous de pluie et de froid
Rassemblés autour de la maigre chaleur du soupirail
Des Boulangers
Humant leur faim et la bonne odeur du pain qui cuit
De la farine qui se malaxe
Et du bois qui grésille…
Là qu’ils sont!... silencieux, les yeux ronds
La bouche ouverte
Sans voix
Sans colère
Sans pourquoi?
Sans comment?
Sans crier «Holà! c’est du scandale»
Sans se lever
En état de légitime défense
Qu’ils sont devant l’agression du pain qui cuit...
...pour les autres
Pour ces autres qui n’en ont pas BESOIN...
Cependant que
Tous les jours interminablement
Dans le silence
Entre quatre murs, une porte et trois barreaux
Sur une paillasse
Un tueur sale triste et muet
Dans l’ombre
Dort
Déjeune
Dort
Dîne
Et dort
Tous les jours interminablement
Mais le ventre plein, les enfants de Charlemagne
Chantent une chanson
Une chanson qu’on apprend à l’école
«Savez-vous planter les choux
A la mode, à la mode
Savez-vous planter les choux
A la mode de chez nous...»
Tous les jours interminablement
Jusqu’au matin du
30 Octobre 1951
Où des juges en robe
Se sont frotté les mains
Où des jurés se sont tapés
sur les cuisses
Où des avocats
Bedonnants
En se trémoussant
Ont crié aux circonstances atténuantes
Où des publics rigolos ont fait des mouvements
Divers
Pour permettre
A un J.P. de chiens écrasés
D’écrire les âneries – qui siuvent in extenso et
Bla-bla-bla:
(…)


La Complainte des mendiants arabes de la Casbah et de la petite Yasmina tuée par son père (1951)
Gianluca Paciucci