Home
Poeti
Eventi
E-Store
News
Informazioni
Credits
Contatti
Nuovo sito per Casa della poesia. Cosa ne pensate? Inviateci un feedback
04/04/2011
Home
Poeti
brito-casimiro-de-59
Biografia
Poesie
Bibliografia
Altro
Leggi e ascolta i testi dell'autore
Libro delle cadute (206)
Libro delle cadute (170)
Libro delle cadute (1)
AMARE LA VITA INTERA, 2
ARTE DI BEN MORIRE, 65
DISTESO SULLA SABBIA
Casimiro de
Brito
Portogallo
portoghese
Poeta, romanziere e saggista,
Casimiro de Brito
è nato a Loulé, in Portogallo, nel 1938. Per aicuni anni è stato dirigente bancario a Lisbona, dove vive. Condirettore dei “Cadernos do Meio-Dia” (1958-1960), ha partecipato attivamente al movimento “Poesia 61”. È stato presidente deila “Association Europénne pour la Promotion de la Poésie”.
È attualmente presidente del Pen Club portoghese.
Ha pubblicato romanzi, racconti e i seguenti volumi di poesia: "Poema da solidão imperfeita" (1957), "Sete poemas rebeldes" e "Carta a Pablo Picasso" (1958), "Telegramas" (1959), "Canto Adolescente" (1961), "Jardins de Guerra" (1966), "Vietname, em nome da Liberdade" (1968), "Mesa do Amor" (1970), "Negação da morte" (1974), "Corpo sitiado" (1976), "Zen Zénites" (1979), "Labyrinthus" (1981) "Regresso à Fonte" (1981), "Ode & Ceia" (1985), "Nem Senhor nem Servo" (1986), "Duas Águas, um Rio" (con A. Ramos Rosa, 1989), "Subitamente o Silêncio" (1991), "Intensidades" (1995), "Opus Affettuoso" (1997), "Pouco de pouco" (1999), "O Amor, a morte e outros vícios" (1999), "Na via do Mestre" (2000), "Arte Pobre" (2000), "Da frágil sabedoria" (2001), "Livro das Quedas" (2005).
In Italia Casimiro de Brito ha vinto il Premio Intemazionale Viareggio nel 1985 e il Premio Europeo de Poesia Sibilla Aleramo/Mario Luzi nel 2004,
con il "Libro delle Cadute").
Compare nell’ Antologia Poeti Portoghesi Contemporanei (Veneza 1999) e nell’Antologia della Poesia Portoghese e Brasiliana, directa da Luciana Stegagno Picchio (La Biblioteca di Repubblica, Roma 2004).
Ha preso parte a Napolipoesia nel 2001 e nel 2009 agli Incontri internazionali di poesia di Sarajevo. È ritornato a Napoli nel 2010 per "La poesia resistente! (Napolipoesia 2010, Incontri internazionali).
Poesia
Poemas da Solidão Imperfeita, Faro, Edição do Autor, 1957
Sete Poemas Rebeldes e Carta a Pablo Picasso, Faro, Edição do Autor, 1958
Telegramas, Faro, Edição do Autor, 1959
Canto Adolescente, Plaquette in Poesia 61. Faro, Edição dos Autores, 1961
Poemas Orientais, Faro, Edição do Autor, 1963
Jardins de Guerra, Lisboa, Portugália, 1966. Prémio da Imprensa Cultural Portuguesa. Segunda edição (revista), Lisboa, Assírio & Alvim, 1974
Vietname, em Nome da Liberdade, Faro, Edição do Autor, 1967. Apreendido.
Mesa do Amor, Lisboa, Livros Época,1970; 2ª. edição, seguida de Algarve Lugar Onde, Coimbra, Centelha, 1977
Negação da Morte, Lisboa, Plátano Editora, 1974
Corpo Sitiado, Poesia 1955/1963. Lisboa, Iniciativas Editoriais, 1976
Zen, Zénites, Porto, O Oiro do Dia, 1979. Ilustração de Teresa Salema
Labyrinthus, Lisboa, Moraes Editores, 1981.
Prémio de Poesia da Associação Portuguesa de Escritores. 2ª. edição, V. N. Gaia, 2003.
Regresso à Fonte, Lisboa, 1985
Ode & Ceia, Poesia 1955/1984. Lisboa, Dom Quixote, 1985.
Prémio Versília, de Viareggio, de 1985, para a "Melhor Obra Completa Estrangeira"
Ni Maitre ni Serviteur
Edição bilingue de Nem Senhor nem Servo, com tradução de Robert Massart. Luxembourg, Euroediteur, 1986.
Duas Águas, Um Rio
Em co-autoria com António Ramos Rosa. Lisboa, Dom Quixote, 1989
Subitamente o Silêncio, Sintra, Tertúlia, 1991
"Onde o Corpo Acaba", In Onde o mar acaba. Lisboa, Dom Quixote, 1991
“Donde el cuerpo acaba”, Cuenca, 1991. Texto bilingue com tradução para espanhol de Amador Palácios.
Intensidades, Porto, Limiar, 1995
Opus Affettuoso seguido de Última Núpcia, Porto, Limiar, 1997.
Prémio de Poesia do P.E.N. Clube
Pouco de Pouco, Lisboa, Epal/Dom Quixote, 1999
intensités/intensidades, Edição bilingue com tradução de Robert Massart.
Amay/Bélgica, Maison de Poésie d’ Amay, col. “L’arbre à paroles”, 1999
O Amor, a Morte e Outros Vícios, Antologia pessoal. Lisboa, Aríon, 1999
Arenga, Em co-autoria com Ildásio Tavares. Lisboa/Salvador, Edições Além-mar, 2000
Na Via do Mestre, Guimarães, Pedra Formosa, 2000
Opus Affettuoso, Edição bilingue português-espanhol. A Coruña, 2000.
Tradução de Montserrat Gibert.
Arte Pobre
Reunião de Intensidades, Onde o corpo acaba, Opus Affettuoso, Última Núpcia e Ofício de Oleiro. Leiria, Ed. Diferença, 2000
Caligrafii
Edição romena de Intensidades. Tradução de Ion Deaconescu. Craiova, Editura Europa, 2001.
À Sombra de Bashô
Renga com Matsuo Bashô. Faro, colecção do grito claro, 2001
Intensità
Edição em corso de Intensidades. Tradução de Dumenica Verdoni. Aiacciu, Ed. Albiana, 2001.
Animal Volátil, Em co-autoria com Rosa Alice Branco. Porto, Afrontamento, 2002
Ni Maitre ni Serviteur et Autres Poèmes
Tradução de Robert Massart. Amay/Bélgica, Maison de Poésie d’ Amay, 2002
Ingens herre ingens dräng (edição sueca de Nem Senhor Nem Servo)
Malmö, Col. “Aura Latina”, 2002
Tradução de Lasse Söderberg
Opus Affetuoso (edição bilingue com tradução para esloveno de Mojca Medvedsek.) Ljubljana, Aleph/75, 2002.
Opus Affettuoso (edição italiana, com tradução para esloveno de Emilio Coco). S. Marco in Lamis, “Quaderni della valle”, nº.42, 2003.
Antologia Pessoal, no volume que também inclui o ensaio Labirinto Sensível, de Annabela Rita. Lisboa, Roma Editora, 2003.
Livro dos Haiku, uma antologia. Edição bilingue em português e búlgaro. Tradução de Manuel do Nascimento. Sofia, 2003.
Libro delle Cadute, Antologia bilingue do “Livro das Quedas”, com tradução de Manuel Simões, Roma, 2004. Prémio de Poesia Aleramo-Luzi, para o Melhor Livro de Poesia Estrangeiro.
Livro das Quedas. Lisboa, Roma Editora, 2005.
Љубовта, смртта и други пороци. O Amor, a Morte e Outros Vícios, (edição macedónia com tradução de Mateja Matevski), Colecção Pleiades do Festival Internacional de Struga, Macedónia, 2006.
Música do Mundo. Antologia Poética. Escrituras Editora. Colecção Ponte Velha. Apresentação de Ildásio Tavares. São Paulo, 2006.
Caídas de Amor. Antologia poética. Edição bilingue. Introdução e tradução de Montserrat Gibert. Valencia (Venezuela), Universidade de Carabobo, 2006. Colección “El Cuervo”, dirigida por Adhely Rivero.
Die Liebe, der Tod und andere Laster. O Amor, a Morte e Outros Vícios. Uma antologia bilingue. Tradução de Juana & Tobias Burghardt. Zurich, Teamart Verlag, 2007.
Através do Ar (em quatro línguas: português, japonês, inglês e Francês) e em conjunto com Ban’Ya Natsuishi. Renku com 100 haiku. Traduções de Ban’Ya Natsuishi, Ana Hatherly, Catherine Dumas (os meus), Jamas Shea e VBan Moor. Ilustrações de Chihiro Honma. Tóquio, Shishigatsudo, 2007.
Ficção
Um Certo País ao Sul, Contos. Lisboa, Seara Nova, 1975
Imitação do Prazer, Romance. Lisboa, Diabril, 1977; 3ª. edição (emendada e com um estudo de Maria Lúcia Lepecki), Lisboa, Dom Quixote, 1991
Nós, Outros, Romance. Em colaboração com Teresa Salema.
Lisboa, Moraes Editores, 1979. Segunda edição no Círculo de Leitores, Lisboa, 1980
Pátria Sensível, Romance. Lisboa, Dom Quixote, 1983
Contos da Morte Eufórica, Lisboa, Dom Quixote, 1984
Ensaio
Prática da Escrita, Lisboa, Editorial Caminho, 1977
Vagabundagem na poesia de António Ramos Rosa, V.N.Famalicão, Quasi Edições, 2001
Aforismos
Onde se acumula o Pó?, Lisboa, Black Sun Editores, 1987
Arte da Respiração, Lisboa, Dom Quixote, 1988
Donde se acumula el polvo?
Versão de Amador Palacios. Madrid, colecção "Cuaderna de Poesía portuguesa", 1989
Da Frágil Sabedoria, V. N. Famalicão, Quasi Edições, 2001
Fragmentos de Babel seguido de Arte Poética. Vila Nova de Famalicão, Quasi Edições, Biblioteca “Espaço do Invisível”, 2007.
Diário
Na Barca do Coração, Diário do Ano 2000. Porto, Campo das Letras, 2001.
username
password
Registrati!
Hai dimenticato la password?
.