Nuovo sito per Casa della poesia. Cosa ne pensate? Inviateci un feedback
04/04/2011

poesie-ada-salas Estratto

Poesie Parole come brecce o fenditure o crepe aperte nel muro del reale per fare del reale un luogo abitabile, per costruire realtà. La prima antologia italiana di una delle più belle voci femminili della poesia spagnola contemporanea.
copertina-salas
Poesie 2015 978–88–86203–71–5 120 Poesia come pane Raffaella Marzano Raffaella Marzano
13,00 €
Comprami
e Leggimi
Non puliscono le parole.
Accendono un’isola nel luogo
della paura e stendono un ramo
al passare degli uccelli. Accolgono
ciò che nasce dalla fame delle cose
e muoiono in silenzio.
Ma il loro amore non pulisce.
Come non pulisce il pianto il segno
di esser vivi.


Non credevo possibile questo silenzio.
Non c’è nessuno qui.
Un’estensione aperta dove tutto
potrebbe compiersi
la morte l’uragano
la pelle
il precipizio. Luogo
di apparizioni.
Sono solo il vuoto.
La più piccola luce può colmarmi.


Ho dimenticato i nomi.
Ora

e no
bagaglio sufficiente
per una comprensione
dell’universo.
E il tatto della pietra della grotta
quando
sdraiata con gli occhi verso l’alto
con un tizzone
scrivo
la mappa dei cervi.
Più in alto
ogni notte.
Più frondosa la rete.
Luminosa e oscura
come il calice
della poesia.


Non
avevo mai
sentito
questa sequenza
– un dattilo
perfetto – ripetuta
tre volte
seguita da un silenzio esatto a ciò che misura
l’emissione della voce. Non conosco
quest’uccello. O lo avevo dimenticato.
O era ancora
possibile
tanta bellezza.


Un fiume risuona in un luogo oscuro
del mio cuore
papà
(non ti ho mai
chiamato padre. Non ti ho mai
chiamato).
Risuoni e sogni in una confluenza parallela
alla mia vita (alla mia vita che strano
scrivere: la mia vita).
Un fiume
tra il mondo
e i miei occhi (il mondo: non riesco
a guardarlo).
Questo fiume ha nome perché
dai tuoi baffi
– così teneri così severi –
cade
qualcosa
che non posso abbracciare.
Una distanza.