<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Commenti per Blog di Casa della poesia</title>
	<atom:link href="http://www.casadellapoesia.org/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.casadellapoesia.org/blog</link>
	<description>Percorsi, incontri, riflessioni di casa della poesia</description>
	<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 23:06:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Commenti su «Un pensiero per Maram al-Masri» di Claudia Landolfi di emilia andreou</title>
		<link>http://www.casadellapoesia.org/blog/2010/02/09/recensioni/%c2%abun-pensiero-per-maram-al-masri%c2%bb-di-claudia-landolfi/comment-page-1/#comment-834</link>
		<dc:creator>emilia andreou</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 21:28:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.casadellapoesia.org/blog/?p=927#comment-834</guid>
		<description>meravigliose poesie e meravigliosa recensione.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>meravigliose poesie e meravigliosa recensione.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su «Un pensiero per Maram al-Masri» di Claudia Landolfi di francesco russo</title>
		<link>http://www.casadellapoesia.org/blog/2010/02/09/recensioni/%c2%abun-pensiero-per-maram-al-masri%c2%bb-di-claudia-landolfi/comment-page-1/#comment-791</link>
		<dc:creator>francesco russo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 07:37:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.casadellapoesia.org/blog/?p=927#comment-791</guid>
		<description>ho letto questa notte in un fiato il libro di Maram al-Masri e questo articolo è veramente bello vero ed intenso.
suggerirei, in caso di una nuova edizione, di usare questo come introduzione</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ho letto questa notte in un fiato il libro di Maram al-Masri e questo articolo è veramente bello vero ed intenso.<br />
suggerirei, in caso di una nuova edizione, di usare questo come introduzione</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Poesie come pane (5) di Felice</title>
		<link>http://www.casadellapoesia.org/blog/2009/02/14/poesie-come-pane/poesie-come-pane-5/comment-page-1/#comment-756</link>
		<dc:creator>Felice</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 21:17:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.casadellapoesia.org/blog/?p=504#comment-756</guid>
		<description>Concordo pienamente con le considerazioni fatte sul testo di Pierro. E' una vera perla, e come tale va custodito dalle anime sensibili nel fondo del proprio cuore. E' bello calarsi nella tenerezza dei versi e sentirsi confortati dall'anelito di libertà che emanano.  Ringrazio e apprezzo moltissimo l'iniziativa di diffondere la poesia dialettale!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Concordo pienamente con le considerazioni fatte sul testo di Pierro. E&#8217; una vera perla, e come tale va custodito dalle anime sensibili nel fondo del proprio cuore. E&#8217; bello calarsi nella tenerezza dei versi e sentirsi confortati dall&#8217;anelito di libertà che emanano.  Ringrazio e apprezzo moltissimo l&#8217;iniziativa di diffondere la poesia dialettale!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Dolore per Haiti di laformiotodidac</title>
		<link>http://www.casadellapoesia.org/blog/2010/01/15/poesie/dolore-per-haiti/comment-page-1/#comment-755</link>
		<dc:creator>laformiotodidac</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 17:40:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.casadellapoesia.org/blog/?p=866#comment-755</guid>
		<description>Per il Popolo di Haiti ed alla memoria di Toussaint-Louverture

Vaccines*

Orfane
Vaccines
Peti
Toussaint
Ha fame

Orfane
Vaccines
Tipeti
Toussaint
Ha bisogno di cure

Orfane
Vaccines
Manman
Toussaint
Per i suoi bambini,
Ha grande dispiacere.

Anick Roschi
Port-au-Prince il 12.01.10

(*Strumento tradizionale, corni di bambù utilizzati in occasione delle parate di via.Il nome
dei "vaccines" è, del più grande alla più piccola : manman, chalmail, mondesi, peti, tipeti.)


http://www.librarieswithoutborders.org/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Per il Popolo di Haiti ed alla memoria di Toussaint-Louverture</p>
<p>Vaccines*</p>
<p>Orfane<br />
Vaccines<br />
Peti<br />
Toussaint<br />
Ha fame</p>
<p>Orfane<br />
Vaccines<br />
Tipeti<br />
Toussaint<br />
Ha bisogno di cure</p>
<p>Orfane<br />
Vaccines<br />
Manman<br />
Toussaint<br />
Per i suoi bambini,<br />
Ha grande dispiacere.</p>
<p>Anick Roschi<br />
Port-au-Prince il 12.01.10</p>
<p>(*Strumento tradizionale, corni di bambù utilizzati in occasione delle parate di via.Il nome<br />
dei &#8220;vaccines&#8221; è, del più grande alla più piccola : manman, chalmail, mondesi, peti, tipeti.)</p>
<p><a href="http://www.librarieswithoutborders.org/" rel="nofollow">http://www.librarieswithoutborders.org/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Jack Hirschman traduce e legge Alfonso Gatto di Felice</title>
		<link>http://www.casadellapoesia.org/blog/2010/01/24/video/jack-hirschman-traduce-e-legge-alfonso-gatto/comment-page-1/#comment-733</link>
		<dc:creator>Felice</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 19:21:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.casadellapoesia.org/blog/?p=773#comment-733</guid>
		<description>Serata magica. Atmosfera particolare e indimenticabile con un grande artista che sa parlare ai cuori...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Serata magica. Atmosfera particolare e indimenticabile con un grande artista che sa parlare ai cuori&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Jack Hirschman traduce e legge Alfonso Gatto di CRISTIANA</title>
		<link>http://www.casadellapoesia.org/blog/2010/01/24/video/jack-hirschman-traduce-e-legge-alfonso-gatto/comment-page-1/#comment-732</link>
		<dc:creator>CRISTIANA</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 17:22:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.casadellapoesia.org/blog/?p=773#comment-732</guid>
		<description>esemplare, davvero...complimenti sempre e un caro saluto a tutti ! Siamo estimatori dei due poeti e di Casa della Poesia. Grazie !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>esemplare, davvero&#8230;complimenti sempre e un caro saluto a tutti ! Siamo estimatori dei due poeti e di Casa della Poesia. Grazie !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Jack Hirschman traduce e legge Alfonso Gatto di Daniele Santoro</title>
		<link>http://www.casadellapoesia.org/blog/2010/01/24/video/jack-hirschman-traduce-e-legge-alfonso-gatto/comment-page-1/#comment-731</link>
		<dc:creator>Daniele Santoro</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 14:08:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.casadellapoesia.org/blog/?p=773#comment-731</guid>
		<description>Una interpretazione davvero esemplare! Non mi sorprende conoscendo il grande Hirshman. E orgogliosamente saluto la pubblicazione di "Magma". I miei auguri al curatore Jack e alla Casa della Poesia.
Daniele Santoro</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una interpretazione davvero esemplare! Non mi sorprende conoscendo il grande Hirshman. E orgogliosamente saluto la pubblicazione di &#8220;Magma&#8221;. I miei auguri al curatore Jack e alla Casa della Poesia.<br />
Daniele Santoro</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Erri De Luca, frammenti da &#8220;Alzaia&#8221; di stefano cavallini</title>
		<link>http://www.casadellapoesia.org/blog/2010/01/14/narrazioni/erri-de-luca-frammenti-da-alzaia/comment-page-1/#comment-729</link>
		<dc:creator>stefano cavallini</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 21:31:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.casadellapoesia.org/blog/?p=836#comment-729</guid>
		<description>per quello che ho provato continuo ad avvertire, emozione leggendo i libri di Erri De Luca da il peso della Farfalla ad Alzaia a aceto Arcobaleno e altri... sento la sensibilità nell'affrontare le condizioni umane e della natura  con delicatezza ,senza avvertire nessun giudizio solo la descrizione dei sentimenti e pensieri umani portati alla luce attraverso il percorso di vita di ogni in individuo.
attraverso l'esperienza della nostra esistenza possiamo avere rispetto di ciò che vive attorno a noi pensando che il cambiamento è sempre possibile e mai sarà come prima.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>per quello che ho provato continuo ad avvertire, emozione leggendo i libri di Erri De Luca da il peso della Farfalla ad Alzaia a aceto Arcobaleno e altri&#8230; sento la sensibilità nell&#8217;affrontare le condizioni umane e della natura  con delicatezza ,senza avvertire nessun giudizio solo la descrizione dei sentimenti e pensieri umani portati alla luce attraverso il percorso di vita di ogni in individuo.<br />
attraverso l&#8217;esperienza della nostra esistenza possiamo avere rispetto di ciò che vive attorno a noi pensando che il cambiamento è sempre possibile e mai sarà come prima.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Dolore per Haiti di Fabio Padovan</title>
		<link>http://www.casadellapoesia.org/blog/2010/01/15/poesie/dolore-per-haiti/comment-page-1/#comment-726</link>
		<dc:creator>Fabio Padovan</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 19:50:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.casadellapoesia.org/blog/?p=866#comment-726</guid>
		<description>Non sono mai stato ad Haiti ma sono vicino a loro nel dolore della perdita di tutto.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Non sono mai stato ad Haiti ma sono vicino a loro nel dolore della perdita di tutto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Charles Bukowski: The poetry reading / La lettura di poesia di Antonio Lai</title>
		<link>http://www.casadellapoesia.org/blog/2009/03/09/audio/charles-bukowski-the-poetry-reading-la-lettura-di-poesia/comment-page-1/#comment-176</link>
		<dc:creator>Antonio Lai</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Aug 2009 23:15:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.casadellapoesia.org/blog/?p=614#comment-176</guid>
		<description>Leggi Chinasky, Dante e Leopardi e ....diciamo pure che hai una buona idea di tutto il sapere umanistico, letterario universale.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Leggi Chinasky, Dante e Leopardi e &#8230;.diciamo pure che hai una buona idea di tutto il sapere umanistico, letterario universale.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
