Jack Hirschman traduce e legge Alfonso Gatto
Il 2009 è stato l’anno del Centenario della nascita di Alfonso Gatto. Casa della poesia (in collaborazione con il Centro Studi per la Fondazione Alfonso Gatto), lo ha ricordato e omaggiato con diverse iniziative. Sono molti i materiali raccolti in questo anno di lavoro che vorremmo pian piano condividere con gli amici e tutti gli appassionati. Iniziamo con un video che documenta la traduzione e la lettura di Gatto ad opera del grande poeta statunitense Jack Hirschman. La cosa ci consente di segnalare con orgoglio che è in corso di stampa negli Stati Uniti una raccolta di poesia dell’autore salernitano, curata e tradotta da Jack, fortemente voluta da Casa della poesia, dal titolo “Magma”.
La poesia scelta è un grido straziante contro le guerre: “Lamento di una mamma napoletana”.
26 Maggio 2009, Chiostro ex Convento di San Lorenzo, Salerno.
Al contrabbasso Aldo Vigorito. Registrazione di Pier Paolo Iagulli.
Buona visione!
______________________________________________________________________________
Una interpretazione davvero esemplare! Non mi sorprende conoscendo il grande Hirshman. E orgogliosamente saluto la pubblicazione di “Magma”. I miei auguri al curatore Jack e alla Casa della Poesia.
Daniele Santoro
esemplare, davvero…complimenti sempre e un caro saluto a tutti ! Siamo estimatori dei due poeti e di Casa della Poesia. Grazie !
Serata magica. Atmosfera particolare e indimenticabile con un grande artista che sa parlare ai cuori…