Burroughs - A Thanksgiving Prayer
A John Dillinger con la speranza che sia sempre vivo
Giorno del Ringraziamento. 28 novembre 1986
Grazie per il tacchino selvatico e
i piccioni viaggiatori, destinati
a essere cacati attraverso le sane
budella americane.
Grazie per un Continente da saccheggiare
e avvelenare.
Prosegui la lettura…
Cari amici,
pubblichiamo per alcuni giorni la ripresa (amatoriale) della straordinaria serata di martedì 26 maggio, atto di avvio delle attività per il Centenario della nascita di Alfonso Gatto. Dopo una serie di filmati e di interventi registrati, di Gatto prima e di alcuni poeti italiani che leggono Gatto, poi, il clou della serata: “Jack Hirschman traduce e legge Alfonso Gatto”. Il grande poeta statunitense, una vera icona della controcultura americana, legge parte delle sue traduzioni del poeta salernitano, tratte dal volume “Magma” in attesa di pubblicazione negli USA. Buona visione!
Hirschman legge Gatto
Cari amici,
tutto il mondo della letteratura è in lutto per la scomparsa di Mario Benedetti. Ieri, domenica 17 maggio 2009, si è spento a Montevideo, all’età di 88 anni, dopo una lunga malattia, il grande scritture uruguayano.
Se ne va con lui una delle più impegnate, famose, acclamate ed amate voci della letteratura e della poesia latinoamericana.
Abbiamo avuto la fortuna di incontrarlo, conoscerlo, pubblicare i suoi straordinari “racconti”, tradurre suoi versi ed instaurare un rapporto di amicizia (conserviamo con amore una sua donazione di libri per la nostra biblioteca).
Prosegui la lettura…
Oggi, 16 marzo, sarebbe stato il compleanno di Izet Sarajlic, grande poeta europeo e grande amico. È stato il poeta testimone di una grande tragedia: la guerra di Bosnia e l’assedio di Sarajevo e la grande voce della Sarajevo città martire dalla quale si è rifiutato di fuggire. È stato Presidente onorario di Casa della poesia, amico di Alfonso Gatto, cittadino onorario della città di Salerno, vero patriarca della “famiglia poetica” di Casa della poesia. Dal 2002, anno della sua scomparsa, per ricordarlo, si svolgono gli Incontri internazionali di poesia di Sarajevo, che abbiamo l’onore di organizzare e curare insieme alla nostra Ambasciata.
Ci piace ricordarlo a tutti i vecchi e nuovi amici con una delle sue poesie più belle e struggenti.
Prosegui la lettura…
Charles Bukowski - The poetry reading
La lettura di poesia
pieno meriggio
in un college vicino al mare
sobrio
con il sudore che mi cola sulle braccia
una goccia di sudore sul tavolo
l’asciugo col dito
per i soldi per i soldi
mio dio penseranno che adoro tutto questo come gli altri
mentre è per il pane e la birra e l’affitto
per i soldi
sono teso faccio schifo mi sento male
poveracci che fiasco che disastro
Prosegui la lettura…
Sylvia Plath - Daddy
Papà
Non servi, non servi più,
O nera scarpa, tu
In cui trent’anni ho vissuto
Come un piede, grama e bianca,
Trattenendo fiato e starnuto.
Prosegui la lettura…
SCRIVERE IN UNA LINGUA STRANIERA
L’uso di una lingua ha inizio a casa; e dunque comincerò con la storia del mio coinvolgimento con molte lingue e con il modo in cui fui influenzata dall’uso di lingue che non erano quelle che avrei dovuto normalmente parlare o usare scrivendo poesie o prosa. Comincerò con alcune informazioni sulla mia famiglia, e le sue lotte riguardo allo stesso agomento.
Mia madre era greca di Smirne, quando Smirne, prima della Prima Guerra Mondiale, era una città prevalentemente greca, una comunità che parlava greco nel cuore dell’Impero Ottomano. Mio padre era arabo. Era nato a Damasco, Siria. All’età di dodici anni era entrato al War College, l’Accademia Militare di Istambul. Verso la fine del diciannovesimo secolo. Damasco era parte dell’Impero Ottomano e mio padre era un ufficiale ottomano. Essendo la Turchia alleata del Kaiser tedesco, mio padre venne istruito in turco, tedesco, e francese, oltre ai suoi studi in arabo. Nell’Impero Ottomano il francese veniva insegnato per cultura generale, la stessa ragione per cui veniva insegnato in Russia. Prosegui la lettura…
Il Libro della “Regola Celeste” del Tao
Il mio libro preferito? Il libro della Regola celeste del Tao. Perché?
“Niente è senza conseguenze,” è la convinzione ricorrente in tutta la tradizione sapienziale. Perché ogni azione, anche minima, produce una reazione uguale e contraria. Figuriamoci a mettersi, consapevoli o no, sulla via del Tao. Gli effetti non tarderanno ad arrivare, come in ogni autentica pratica esoterica, e lo può bene testimoniare chi ha intrapreso un viaggio iniziatico dentro il mistero della vita. “Non sarai più lo stesso della partenza,” recita senza reticenze il monito ai neofiti, “e non potrai mai più tornare indietro.” Le parole che pronunciamo e attraversiamo con crescente partecipazione ci modificano nel profondo. È così per tutti coloro che decidono di essere se stessi fino in fondo.
Prosegui la lettura…
ALBINO PIERRO
I ‘nnammurète
Si guardaàine citte
e senza fiète
i ‘nnammurète.
Avìne ll’occhie ferme
e brillante,
ma u tempe ca passàite vacante
ci ammunzillàite u scure
e i trimuìzze d’u chiante.
E tècchete, na vota, come ll’erva
ca tròvese ‘ncastrète nda nu mure,
nascìvite ‘a paròua, Prosegui la lettura…
PAUL LARAQUE - L’ESILIO E LA MEMORIA
- a mio fratello Frank, compagno d’infanzia e di esilio
Il vecchio negro si siede di fronte a se stesso e intraprende l’inventario di ciò che gli resta dei suoi tesori.
Nella soffitta di una grande maison à balcon, scopre una piccola automobile su gambe di legno. L’altra era già scomparsa, le sue ruote, i suoi pedali, tutti i suoi pezzi erano stati donati o venduti ad amici d’infanzia per le loro vetture fabbricate con delle assi.
Le due piccole automobili importate erano state le prime del loro genere in città. Suo fratello minore e lui le avevano inaugurate sulla piazza d’armi o sagrato della chiesa con grande meraviglia della marmaglia che gridava a squarciagola e si agitava come i ladri alla fiera per essere tra quelli che, dopo i proprietari, sarebbero entrati in questo nuovo carosello. A quel ritmo, le piccole vetture non ne ebbero per molto e furono relegate nella soffitta della grande maison à balcon da dove il vecchio negro le esumò. Prosegui la lettura…
Commenti recenti